- 姊姊 –>
男生請用 누나
女生請用 언니 - 妹妹/弟弟 –> 동생
- 哥哥 –>
男生請用 형
女生請用 오빠 - 我愛你 –> 사랑해요
- 我好愛你 –> 많이 사랑해요
- 我喜歡你 –> 좋아해요
- 我好喜歡你 –> 많이 좋아해요
- 我支持你好久了 –> 오래전부터 응원했어요
- 我永遠支持你 –> 영원히 응원할게요
- 我會想你的 –> 보고 싶을 거예요
- 你的聲音好好聽 –> 당신의 목소리가 좋아요
- 你的笑容好迷人 –> 당신의 웃음이 이뻐요
- 你長得好可愛 –> 당신이 귀엽게 생겼어요
- 你好帥 –> 멋있어요
- 你好美 –> 이뻐요
- 不管多久,我都會支持你 –> 영원도록 응원할게요
- 歡迎來到台灣 –> 대만에 오신 것을 환영합니다
- 大發! –> 대박
- 這是我送你的東西,希望你會喜歡!–> 제가 준것을 좋아하면 좋겠어요
- 請不要累壞了 –> 너무 힘들지 마세요
- 請多休息 –> 많이 쉬세요
- 請常常來 –> 자주 오세요
- 以後也請繼續帶來完美的演出 –> 앞으로도 좋은 공연을 많이 보여주세요
- 什麼時候會再來 –> 언제 다시 올 거예요?
- 以後 –> 앞으로
- 現在 –> 지금
- 永遠 –> 영원히
- 最近 –> 요즘
- 生日快樂 –> 생일축하해요
- 你的作品都好棒 –> 당신의 작품들이 다 최고예요
- 你是最棒的 –> 당신은 최고예요
- 不要忘記我們 –> 우리를 잊지 마세요
- 你們是天團 –> 당신은 최고의 그룹이에요
- 在我心目中 –> 제 마음속에
- 希望你喜歡我們送給你的應援 –> 우리가 해준 응원을 좋아하면 좋겠어요
- 希望你們能夠留下深刻的印象 –> 깊은 인상을 남았으면 좋겠어요
只要一句一句的貼上即可,如:
中文:
Nichkhun 哥哥,我好喜歡你!你長得好可愛、你的聲音好好聽!
不管多久,我都會支持你!
歡迎來到台灣,以後請常常來。
這是我送你的東西希望你會喜歡。
你的作品都好棒!大發!
Nichkhun 哥哥,我好喜歡你!你長得好可愛、你的聲音好好聽!
不管多久,我都會支持你!
歡迎來到台灣,以後請常常來。
這是我送你的東西希望你會喜歡。
你的作品都好棒!大發!
韓文:
Nichkhun 오빠 많이 좋아해요!당신이 귀엽게 생겼어요!당신의 목소리가 좋아요!
영원도록 응원할게요.
대만에 오신 것을 환영합니다.앞으로 자주 오세요
제가 준것을 좋아하면 좋겠어요.
당신의 작품들이 다 최고예요!대박!
Nichkhun 오빠 많이 좋아해요!당신이 귀엽게 생겼어요!당신의 목소리가 좋아요!
영원도록 응원할게요.
대만에 오신 것을 환영합니다.앞으로 자주 오세요
제가 준것을 좋아하면 좋겠어요.
당신의 작품들이 다 최고예요!대박!
====
來源:Kpopn
撰寫:Kpopn 的 BiBi
中韓翻譯:Kpopn 的 太咪
撰寫:Kpopn 的 BiBi
中韓翻譯:Kpopn 的 太咪
轉載請註明 http://kpopn.com
沒有留言:
張貼留言